一人で完結できる仕事より、複数名で協力しながら遂行するプロジェクトが主ですので、英語力等だけでなく、人と人との係わり合いの中で力を発揮していくことも求められます。
ランゲージリード

- 業務内容
- 会社の主力商品の品質管理という大変重要なポジションとなります。翻訳品質管理、リソース管理、翻訳プロジェクトのコーディネーションが主な業務になります。
- 将来は?
- 翻訳プロジェクト全体を統括するディレクターや部門長として企画営業や経営企画の道を選ぶなどのキャリアパスがあります。
- 入社5年目30歳モデル年収
- 500万円程度(諸手当込み)
ローカリゼーションコーディネーター

- 業務内容
- ソフトウェアのローカリゼーションプロジェクトのお客様窓口並びに翻訳手配や校正を担当します。翻訳だけでなく、マークアップ言語の知識が必要です。海外のお客様がメインですので、電話、メールも全て英語。高い英語力が必須です。必要に応じて、海外出張もあります。
- 将来は?
- ローカリゼーションプロジェクト全体を統括するディレクターや部門長として企画営業や経営企画の道を選ぶなどのキャリアパスがあります。
- 入社5年目30歳モデル年収
- 550万円程度(諸手当込み)
ローカリゼーションエンジニア

- 業務内容
- コーディネーターやディレクターの依頼に基づき、ファイルの解析、変換などテクニカルなサポートをします。ローカライズするソフトのテスティング、デバッグ、業務プロセスの改善提案も行ないます。海外のお客様も多く、英語力も必要です。必要に応じて、海外出張もあります。
- 将来は?
- ローカリゼーションプロジェクト全体を統括するディレクターや部門長として企画営業や経営企画の道を選ぶなどのキャリアパスがあります。
- 入社5年目30歳モデル年収
- 550万円程度(諸手当込み)
日⇔英翻訳者/翻訳校正者

- 業務内容
- マニュアル制作やソフトウェアローカリゼーションで、翻訳/校正をはじめとする翻訳品質管理業務を行ないます。 TRADOS経験者歓迎。
- 将来は?
- 日英テクニカルライター、制作プロジェクト全体を統括するディレクター、翻訳品質の全社的な管理に携わるランゲージリードなどのキャリアパスがあります。もちろん、「よりわかりやすい翻訳」を目指して、翻訳スキルを極めていくという道もあります。
- 入社5年目30歳モデル年収
- 500万円程度(諸手当込み)
























